június 30, 2015

Ökoszatyor - házikós-madaras (Market Bag - with bird house and birdies)

Amikor ezt a hímzést elkészítettem, rögtön elhatároztam, hogy bevásárlótáskát fog díszíteni. Nagyon aranyos minta, ITT lehet olvasni róla.
Mivel a minta annyira bájos és nagyon lányos, ezért medeira szegélyezi két oldalról, innen meg nekem már adta magát, hogy zseb legyen. Nagyon-nagyon szeretem a csipkéket.
A fülre varrt szövött textilszalagot - meglepetésemre - egy papír-írószer boltban találtam, a kötözőanyagok között bukkantam rá. Bár mindössze 2 méteres darabokat árulnak, de igazán aranyosak, nekem nagyon tetszenek. Próbáltam olyanokat összeválogatni, amiknek nagyon szép színük és finomabb mintájuk van. Mivel hasonló szatyrot használok a napi bevásárláskor, így tudom, hogy a szalaggal minden rendben (szuperül bírja a mosást és vasalást is).
A szatyor immáron a húgom kísérője lett, remélem, megmelengeti a szívét, ahányszor csak ránéz...

When I made this embroidery, I immediately decided to sew a shopping bag with this.
I already wrote about this pretty pattern HERE.
Because the sample is so charming and girly, so I sewed nice cotton lace (madeira) on two sides - and after this, it was obvious for me to finish it as a pocket. I'm fond of laces, indeed.
It was a surprice for me to find great textile ribbons (I sewed onto the strap) in a stationery store, among the packing supplies. Although they sell only 2-meter long pieces, but most of them are really lovely. I tried to select a few that have beautiful colours and pretty design. Since I use similar bags for everyday shopping, thus I know that these ribbons are washable and can be ironed too.
This bag is now at my sister and I hope that every time she uses it, it warms her heart...

június 28, 2015

Ökoszatyor - gerlés/galambos (Market Bag - Dove)

Erről a gerléről már írtam bejegyzést: ITT.

Elég lassan készült (még a téli szünetben kezdtem el), de a végeredmény miatt megérte. Tetszik a mintában, hogy olyan gömbölyded, szépek az ívek és sok csigavonal miatt rögtön belopta magát a szívembe.
 
Szerencsém volt a fonallal. Kicsit aggódtam, hogy végül elég lesz-e a nálam lévő mennyiség és szerencsém volt, mert még egy kevés meg is maradt. Amikor hímeztem, odafigyeltem, hogy a színek jól illeszkedjenek. Sajnos a színhűséget nem sikerült megőriznem. Nina különleges fonala érintett, ami a "Jade" fantázianévvel fut (ITT nézhetitek meg ezt a kézzel festett fonalat több csodaszép társával együtt!! - érdemes elidőzni ott, jó szívvel ajánlom nektek).

I've written a post about this pigeon earlier, you can read it: HERE.

It was a pretty long time till I finished (I started the emboidery in the winter holiday). To see the result, it was worth. I like the nice curves ans spirals of the pattern so much, it is roundish everywhere.

I was lucky with thread. I was a bit worried whether the amount was enough, but it was a little bit more. When I did the embroidery, I took special note of the colour, I mean to look good. I'm sorry that the photo cannot really show the proper colours. Since Nina's beautiful thread is involved in, called "Jade", I enclose her great picture (I recommend with my heart to see her lovely hand-dyed threads, including "Jade" HERE or onto the picture.

http://ninasthreads.eu/cotton-thread-pamut-himzo/

június 24, 2015

Ökoszatyor - Emma (Market Bag - Emma)

A Református Zenei Fesztiválra vittem magammal szatyrokat is, amiknek az elejére keresztszemes hímzések kerültek.
Egy sorozat elemeként leltem rá a Pinteresten a kislányos mintára, nevezzük őt Emmának (szívem csücske Austen miatt). Nagyon elegáns és különleges minta, engem egészen elvarázsolt. Kicsit sokáig tartott a hímzés, de igazán élveztem, ahogy készült. Többféle színben is kihímeztem, bár személyes kedvencem a narancsos-barnás árnyalatú...


When I went to the Calvinist Music Festival, I took embroided shopping bags too.
I found this pattern on the Pinterest, as one piece of a series. I call her Emma (because I like Austen so much). The pattern is elegant and unique, indeed, absolutely enchanted me. To embroider it, lasted a bit long, but I really enjoyed that time. I stitched the pattern in various colours, although, my personal favorite is definitly the orange-brown version ...

A szatyrokat natúr színű, erős vászonanyagból varrtam. A hímzés a szatyor meghatározó eleme, de igyekeztem a füleket is picit feldobni különböző szalagokkal, persze figyeltem rá, hogy ne nyomja el a hímzést, inkább finoman egészítse ki. Szép sorban meg is mutatom majd, amik már elkészültek. (És persze azóta is hímzek szorgalmasan.)
A szatyor nagyon erős, remekül vizsgázott nálam a napi bevásárlásoknál az utóbbi pár hétben.

I sewed the bags from natural-coloured, strong canvas. The embroidery is the key element of the bag, but I tried to make the strap a bit special with ribbons (that would only complete the design, while let the embroidery to catch one's sight first). I will show the shopping bags, on by one (and the row will be longer)...
The bag is very strong, I tested it, during my everyday shopping in the last couple of weeks.

Néhány részletet is beteszek ide:
* a fülek felvarrásánál ügyeltem arra, hogy elég erős legyen, több helyen pluszban megerősítettem;
* a füleket ragasztós közbéléssel erősítettem meg és megpróbáltam a fület úgy varrni, hogy ne legyen túl vastag és ne vágja a vállat;
* a hímzést cikcakk öltéssel varrtam fel, a széleket kirojtoztam;

I insert here a few details:
* while I sewed the strap, I took special care to be strong enough;
* I also listened that it should be comfortable (the strap should not be thick, but rather bit wide, so it won't press the shoulder;
* I used zigzag stitch to sew the embroidery on, so its edge as pretty as safe;


június 13, 2015

Meglepetés párna reppent egy kórházba (Surpise pillow flew to a hospital)

A tanév hamarosan lezárul és ilyenkor ha visszapillantunk, mindig vannak olyan gyerekek, akik valamiért a tanítók, tanárok szíve csücskébe lopták be magukat. Persze, mindannyian tudjuk, hogy egy csemete élete amúgy is megváltozik, amikor kórházba kerül és elsősorban gyógyulni szeretne, de a gyerekek jó része örül, ha tanulhat is, hiszen így nem maradnak le a tanulmányaikban és idővel visszamehetnek a régi osztályukba. Egy-egy kórházi (ágy melletti) óra leginkább olyan, mint egy magánóra: egyéni ritmusban, az egyéni adottságok figyelembevételével történik az ismétlés és az új tananyag átadása, szerintem igazán hatékony tud lenni.
The end of the school year is pretty close and if we look back, there are always children, who are in the corner of our teachers' heart. However we all know, when a child must lie in a hospital, his/her life changes, it's obvious that first of all, s/he wants to heal. Nevertheless, many children want to learn too, since, in this way, they won't be behind with their studies and so they can stay with the old schoolmates. To learn in the hospital, when a teacher sits next to the bed, is just like a private lesson: they can learn in individual rhythm, considering the individual conditions - it can be very effective, indeed.

A tanítóink, tanáraink javaslatai alapján idén is terveztem és nyomtattam a kicsiknek tündéri, a nagyobbaknak elegáns okleveleket/emléklapot, plusz az egyik kórházba kértek tőlem egy rózsaszín-pillangós-virágos párnát egy kislánynak. Örömmel vettem a kérést és megígértem, hogy mint titkos kicsi zöld tündér, megajándékozom egy saját készítésű párnával ezt a tündéri lányt. A tanítónk azt mondta, hogy ez a lány egész évben kiemelkedően szorgalmasan tanult súlyos betegsége mellett is és jó szívvel lepné meg az osztály egészségügyi személyzete és az ott tanító pedagógusok által rendezett tanévzáró ünnepélyen.
Szívből kívánom neki és persze társainak is, hogy gyógyuljon meg, épüljön fel teljesen! Imádkozom mindannyiukért!
Upon the request of our teachers, I designed and print cute certificate for young children and elegant version for the olders. One of our teachers asked a pink-flowery-butterfly pillow too, for a special little girl. I was so glad to listen news about this girl and as a secret little green fairy I promised to present this lovely girl with a self-made pillow. The teacher told me that despite of her serious illness, she was surpassingly hard-working through the whole school year. In that hospital, the ward (with the teachers of that particular hospital) organised an event to close the school year and this girl got the surprise with a certificate. I do wish her (and of course, I pray for all other ill children as well) to heal completely!

A párnát nagyon finom, puha, világoskék flanel szegélyezi és ebből van a háta is. (A fertőtlenítés miatt lehagytam a szokásos vasalt logómat a hátáról.) A mintán megint változtattam és virágos fűmezőre tettem a pillangólánykát, aki - a kívánságnak megfelelően - rózsaszín árnyalatú szárnyakat kapott, kicsit sötétebb (mályvás) árnyalatú ruhácskával. Mivel a jutalmazott tanítványunk már kontrollokra járt vissza a tanév vége felé, ezért illatos hímzőfonat használtam a zöld fűhöz, bízva abban, hogy tényleg hosszabb ideig őrzi az illatát, ahogyan azt nekem ígérték..
(Persze, elkövettem a szokásos hibát: az átadás előtti éjszaka kimostam és a tanítási időben nálunk jellemző reggeli rohanás miatt kivasaltam ugyan, de elfelejtettem lefotózni. Szerencsére e-mail-ben kaptam egy pár fotót és így be tudom tenni ide, milyen lett... :) ...)
The pillow is bordered with very soft, light blue flannel and the same material was used for the back. (Due to the ability to disinfect, I left the usual logo I normally iron on the back.) I changed the pattern a bit and put the butterfly girl in the middle of a flowery field of grass. I used multicolour pink embroidery floss for the wigs and a darker magenta colour to stitch the dress with. I also used special, scented floss to embroider the grass and I hope that it preserves its scent for a longer period of time, as I was promised. I thought, it would be fine, since the rewarded girl is much better now and at the end of this school year, she had to go back to the hospital for regular controls only.
(Of course, I made the usual mistake: in the last night, before I gave it to the teacher, I washed it and since all morning is a rush at home in school time, so though I ironed the pillow, but I forgot to make a photo. Fortunately, I've got some pictures by e-mail, so I can share with you, how it looks ... :) ...)

június 09, 2015

Naplók hímzett borítóval (Diaries with embroided covers)

A Református Zenei Fesztiválra vittem magammal két hímzett borítójú naplót is, amiket rögtön az első nap elvittek. Fogok többet is készíteni, mert sok kedves visszajelzést kaptam.
Remélem, hogy örömmel veszik majd kézbe és sok szép gondolat fogja megtölteni a lapokat...

A naplókhoz természetes anyagokat használtam: lenvászon anyagokat, természetes színű pamut farkasfogat és csodaszép színekkel festett színátmenetes hímzőfonalat.
Hímzőfonal: DMC 4130 ("Chilean Sunset")

A minta saját tervezésű, beillesztem ide, a bejegyzésbe. Használjátok nyugodtan, de kérem, hogy tartsátok tiszteletben a kérésem: amennyiben szeretnétek ti is kihímezni és feltennétek a netre, akkor osszatok meg forrásként (pl. linkeljétek be a bejegyzést vagy legalább adjátok meg a blogom nevét és elérhetőségét)! Köszönöm!

When I went to the Calvinist Music Festival, I took two diaries with embroided covers. Both of them were taken, right at the first day. I will make more later, since many poeple like them so much, I've got plenty great reflections. I hope that when someone takes it in her/his hand, will smile and will fill the pages with plenty of nice thoughts...

To make these diaries, I used natural materials - linen fabric, natural colour cotton rickrack and beautiful multicolour embroidery floss.
Embroidery floss: DMC 4130 ("Chilean Sunset")

The patterns are my own designs and I show them in this post. Feel free to use, however, please, respect my request: should you like to use it and upload any picture with my pattern(s), please name me, as your source (e.g. link my relevant post or at least name my blog and its home page)! Thank you!

május 22, 2015

Ajándék doboz igével (Surprise Box with Verb)

A tanév hamarosan lezárul, ezért megint készítettem Annám barátnője mamájának meglepetést.
Mivel ő református hittantanár, ezért olyasmit találtam ki, amit nagyobb mennyiségben (70, általános iskolás korú gyerkőcnek) lehet adni az utolsó hittanos órán. Mindenképpen olyan apróságot szerettem volna kitalálni, aminek örülnek is a gyerekek, és ami építi őket.
Már egy ideje töprengtem a dolgon, aztán eszembe jutott, hogy milyen felfedezést tettem a közeli piacon: lehet kapni különleges csokit, ami kívülről színes, matt, speciális borítású, tényleg úgy néz ki, mintha egy kis darab kő lenne. Innentől már csak a csomagolást kellett hozzá illeszteni. Gyufásdobozokat vontam be szép papírral, és nyomtattam lapokat vonatkozó igével. Kétféle dobozt készítettem, ahogyan az az illusztráción is látszik, az egyik fiókszerű, apró fagolyóval, a másik pedig sárga/zöld szalaggal van átkötve.
Remélem, hogy ez a gesztusértékű meglepetés tetszeni fog a tanítványoknak és kedves emlék marad, az igét pedig szívükben hordozzák...

The school year will be closed soon, so I made surprice again for the mother of my daughter Anna's friend. She is divinity teacher (belongs to the Calvinist church, like us) and I knew that in this school year she had 70 students, so I tried to find out something that can be nice present for children (between 6-14 ys), during the last lesson. I wanted to figure out something small thing that I can do in a larger quantity and it was important for me to cheer them up and to build them.
I had been wondering about it a lot, then it came to my mind that I had a great discovery in the nearby market: I saw chocolate in unconventional form that  can be bought in different matt colours with special coating, it really looks like a small piece of stone. So at that point, I had one thing only, how to pack those. I covered matchboxes with nice paper. I also edited and printed a verb that I put too into the box. I did two types, as the illustration shows, one is drawer-like with small wooden ball; the other one was tired with yellow/green ribbon.
I know that this present is a gesture only, but I hope they will like it and remain as a nice memories, while the verb will be in the corner of their heart...

május 15, 2015

Részvétel a XII. Református Zenei Fesztiválon (2015. május 29-31.)


Sok szeretettel várlak benneteket
kézműves portékáimmal a
XII. Református Zenei Fesztivál
keretében!

2015. május 29., péntek: 14-22h között
2015. május 30., szombat: 10-22h között
2015. május 31., vasárnap: 14-22h között

Helyszín: Budapest IX. kerület, Ráday utca
(a Kálvin tér és a Bakáts tér között)

A fesztivál programja ITT.
A fellépőkről további infó ITT.

... és még egy program június végére ...

március 30, 2015

Anya kimenője - április 21., kedd, 18-21h (Moms Day Out - 21/Apr)

Hamarosan itt lesz az immáron 11. Anyák kimenője. Nagyon jó szívvel ajánlom minden keresztény mamának!

Az időpont:  2015. április 21., kedd, 18:00 (kb. este 9-ig tart majd)
Helyszín: Budapest, Etele út 55. (Kelenföld Montázs Központ)
(A Bikás park metrómegálló mellett van rögtön, a bevásárlócsarnok felső szintjén - úgy hallottam, mozi volt ott egykor.)

március 19, 2015

Hímzés - Jane (Embroidery - Jane)

Egy bájos mintát találtam: egy kislány (nevezzük Jane-nek :) ) virágot locsol a kis locsolókannájával. Egy sorozat része a Pinterest-ről (sajnos nem leltem rá most, hiába kerestem, de ha rábukkanok megint, feltétlen belinkelem, mert nagyon aranyos minta). Már elkezdtem egy újabb, ehhez hasonló, kedves kislányos mintát is (őt nevezzük, mondjuk, Emmának :) ).

I found a charming pattern: a little girl (call her Jane :) ) water some flowers with her little watering can. It's part of a series from the Pinterest (unfortunately I was unable to find it now, but if I did, I will give the link for sure, because it is a cute pattern indeed). Lately I started a new pattern with a similarly nice girl (let's call her Emma :) ).

március 17, 2015

Hímzés - madaras-virágos, kerettel (Embroidery - birdie-flowery, with frame)

Ezt a mintát is a Pinerest-en találtam, nagyon tetszik és élmény volt a hímzése. Úgy éreztem, hogy kifejezetten illene a bevásárlószatyor elejére, ezért többféle árnyalatban is elkészítettem. Anna és Lili lányom segítettek nekem színt választani. Az eredeti mintán csak egy picit változtattam, mert igazán jó, ahogyan kitalálták. Ha még készülne a sorozatból (mármint más színekkel), ide fogom betenni, hogy együtt legyenek...

This pattern is also found in Pinterest, I like it so much. It was a pleasure to embroider. I felt that this pattern would be perfect for the front of a market bag, that's why I stitched it with different colours. My daughters (Anna and Lili) helped me choose colour. I changed the original pattern only a little bit, since I consider the design really good. Should I stitch some more embroidery (I mean, other colours), I will upload them to this post, in order to be together...

március 14, 2015

Hímzés - madárka lombos ágon (Embroidery - birdy with leafy twig)

Ez egy saját rajzolgatás alapján született minta. Nagyon szeretem a girlandokat és egy kisebb mintát firkálgattam ... egy görbe, felfelé kunkorodó ágat szívecskés levelekkel, aztán ezt a gömbölyded kis madarat, amelyik szeretne repülni, de még nem megy neki és még pont befért a "Love", azaz szeretet a biztonságos hely, meg a valami-új-meglátjuk-mi-az közti térbe... tudom, hogy a keresztszemes kialakítás és a méret miatt nem lett olyan lendületes ívű, mintha redwork-típusú hímzés lenne, de szerintem így is aranyos lett.

Beteszem ide a keresztszemes alapmintát, nyugodtan használhatjátok ti is! Speciális DMC-fonalat választottam hozzá. Szeretem ezeket az őszi színeket (igazából ez a kedvencem a sorozatból, bárcsak lenne benne több narancsos és zöldes árnyalat, attól egészen el lennék olvadva, de azért így is egész jó) és klasszul feldobta az amúgy monokróm mintát.

This pattern was made upon a scratch. I like these curly lines and I just doodled ... a twig with heart-shape leaves and a round little bird that does want to fly, however somehow it's not working yet ... and the word "Love" is just fill the space between the safe place and something-new-we-will-see-what-it-is.
I know that the tracing is not as dinamic than it would be if it was a redwork pattern, but I wanted to do an easy-to-follow cross stitch pattern and I think, it's cute.

I give you the pattern too, feel free to use! I selected a special DMC yarn that is actually my favoute from the series (I love the colours of the autumn - I wish the yarn had some orangish and greenish dye too). Due to the multicolour yarn, this monocrome pattern has great colour.

március 08, 2015

Hímzés - kerek, virágos (Embroidery - roundish, flowery)

Egészen szép, kerek mintát is találtam, öröm volt kihímezni. Arra gondoltam, talán egy kedves felirat tovább gazdagíthatná.

I also found a lovely, round-shape pattern. It was fun to embroider. I thought that maybe I could enrich it with a nice text.

OFF
Egy jó hónapja a metrón együtt utaztam egy kis ideig egy ifjú hölggyel, akinek a táskáján egy aranyos felirat látszott. Már nem emlékszem, pontosan mi is volt rajta, csak arra, hogy jó érzéssel töltött el, szóval a majdnem kerek minta szinte adta magát.
Persze van egy másik ok is, amiért örömmel egészítettem ki a mintát. Amikor levelet/körlevelet kell írnom a suliban, a levelet mindig egy jókívánsággal szoktam zárni és tudom, időnként elég egy ilyen aprócska gesztus, hogy valakinek szebb napja legyen. Hát, egy szatyron olvasva is kiválhat ugyanilyen hatást, ugye?
ON

OFF
Roughly a month ago, I traveled together with a young lady on the tube and however it was a short time only, but I saw her cute bag with a nice text. I cannot recall what the text itself - the only thing I remember, is the good feeling, it caused in me. This almost full circle just asked me to complete.

I have another reason too, for the text. When I write letters in the school, I have a habit: I close my lines with a good wish. I know that sometimes such a small gesture could be enough to make someone's day more pleasant. Well, if you read a kind text on a market bag, it can cause the same feeling, can't it?
ON

Ugye, tudjátok, hogy van egy szuper program (StitchCraft 2012)? A próbaveziója ingyenes, bár korlátozott a használata. ITT már írtam róla. Nos, ezzel készítettem el nektek a feliratot, hogy ti is használhassátok, ha tetszik. Szintén beteszem ide az abc-t is, amit használtam, a betűvariációkkal együtt és persze benne vannak a mi ékezetes betűink is. :)

Do you know that there is a great software the has free demo version (StitchCraft 2012). I already have a post in this subject, right HERE. I suggest trying it. I used this one to edit the text for you - feel free to stitch! I also give you the alphabet, completed with the Hungarian special letters. :)

március 06, 2015

Hímzés - madaras, szíves (Embroidery - birdie with hearts)

A félkész mintáim sorát gyarapítja ez a hímzés is, remélem, nagyon jól mutat majd a bevásárlószatyron... :)
Azt hiszem, hogy ez az egyszínű minta nagyon klassz a pirosas-bordós színnel. A hímzőfonalat a csemetéim adták a kezembe - szerintem igazán remek választás! Ugye?
A mintát ITT találtam, bár INNEN könnyebb letölteni.

This embroidery is also among my half-ready works. I hope it will look good on the market bag... :)
I think that this monocrome pattern is so pretty with this yarn run from light red to wine red. The yarn was selected by my daughters - just chose a great one, aren't they?

The pattern is from HERE, however it can be downloaded easier from HERE.

március 04, 2015

Hímzés - galamb (Embroidery - dove)

A Pinterest igazi kincsesbánya, ahol erre a gyönyörű galambos mintára leltem, amit szintén mostanában hímeztem ki. Zöld-kék színátmenetes fonalat hozzá, amit jó régóta őrizgettem (Nina "Jade" nevű fonala). Kicsit aggódtam, elég lesz-e, de hihetetlen szerencsém volt és még egy egészen pici maradt is.
A minta INNEN való, ha kedvet kaptatok hozzá. 

Pinterest is just like a  treasure box for me, where I could find this beautiful dove patter. I recently finished this embroidery too. I used green-blue multicoloured yarn that was in my collection for a long while ( it's Nina's thread called "Jade"). I was a bit worried about whether it will be enough, but I was unbelievebly lucky, since it was't just enough, but remained a small piece.
If you tried it, you can find the pattern right HERE.

március 02, 2015

Hímzés - madarak faágon (Embroidery - birds on a branch)

Ezt a mintát is mostanában hímeztem. A színátmenetes narancsos színek - úgy érzem - feldobják a mintát.
Az eredeti mintát ITT találtam.

I stitched this pattern in the last few weeks as well. I like that yarn with orage colours, it makes the embroidery so nice.
I found the free pattern HERE.

február 28, 2015

Hímzés - félkész, madas (Embroidery - half-ready, birdie)

Az utóbbi két hónapban tudom, kicsit eltűntem - próbáltam sokkal többet pihenni, amit kiegészítettem hímzéssel, meg olvasással.
Nagyon szeretem Jane Austen könyveit és a hasonló stílusú romantikus regényeket, s most, hogy az antikvarium.hu-n olcsón be tudtam szerezni néhányat, örömmel vettem kézbe őket.
Arra gondoltam, hogy idén megpróbálkozom bevásárló szatyrok varrásával, főleg mert egy ilyen egyedi szatyor nem csak szép, de roppant hasznos is (és persze védi a környezetünket). Noha egészen szép keresztszemes gyűjteményem van már, de körbenéztem a neten, hátha találok valamilyen aranyos, ingyenes mintát. Ekkor bukkantam rá erre a madárkás mintára.
Van egy szívemnek kedves üzlet a WestEnd-ben, sajnos a másik pici üzletük (ami a Petőfi-hídnál volt) megszűnt, de ez közelebb is van. Legutóbb, mikor akciós volt néhány termékcsoport, gyönyörű színátmenetes fonalakat vettem és új kongré darabokat, amiknek sűrűbb a lyukazásuk. Most először arra gondoltam, kipróbálok a szokásos fehér színű alapanyag helyett egy natúr színűt (barnás-szürkés színű).
A mintát a Pinteresten (ITT) találtam.

In the last two months, I tried to relax a lot more. I also stitched and read.
I love Jane Austen's books and the Austen-style romantic novels and I had a great opportunity to buy cheap second-hand books.
I thought that this year I will try to sew shopping bags, mainly because a unique bag is not only beautiful, but very useful as well (and, of course, protect our environment). Although I already have cross stitch pattern collection, but looked around on the net to see if I can find some cute, free sample. So I found this sweet birdie pattern.
When I received an email from on of my favourite craft shops informing me about a great sale, I went there and bought multicolour yarns and new aidas. I thought that I tried new aida material in natural (brownish-greyish colour).
I found the pattern through Pinterest (HERE).

január 03, 2015

Ige a palackban (Verb in a Bottle)

Egy csodás filmre bukkantam november vége felé és ez inspirációt adott, hogy a könyvvásárra valami egészen különlegeset is vigyek a mustármaggal töltött és charm-okkal díszített fiolás nyakláncok mellett.
Ebben a kis üvegcsében is mustármag van (és kertészetből, hogy tényleg kicsírázzon). Kívülről az üveg nyakára hófehér organza szalagot kötöttem, aminek a végét gyöngyök díszítik. Az üzenet szövege mindegyik üvegben ugyanaz volt, bár variáltam a felirat betűtípusát is, meg az olvashatóság irányát is (ez utóbbit a csemetéim javasolták). Nagyon elegáns, kifejezetten szép, de jól olvasható betűtípusokat kerestem, ahol az ékezetes betűk is rendben vannak.
It was the end of November, when I found a great film and this gave me inspiration to take something really very special with myself to the christian bookfair - beyond the necklaces with tiny glass (filled with mustard seeds and decorated with charms).
Into the vial I also put mustard seeds that were bought in horticulture to let the chance to come up. I tied organza ribbon (that I decorated with pearls) onto the bottle neck. The text of the message was the same in each bottle, although I varied both the reading direction (my daughters suggested so) and the font type. I selected font types that were so elegant and lovely, however I cared to be able to read the text easily. Also I mind the special letters, since I wrote the text in Hungarian.

A film, amit láttam, a Szelíd szerelem címet kapta (eredeti címe: Love Comes Softly). Bátorítalak benneteket, hogy nézzétek meg (YOUTUBE-LINK ITT), sőt belinkelem a sorozat többi részét is, mert igazán felemelő gondolatokkal van teli. Azt hiszem, mai rohanó, sőt számomra nem túl komfortos világunkban jólesik egy-egy ilyen békés, szívet-lelket megnyugtató, simogató film.
A kiemelt mondat itt hallható: 1:13:30.
The title of the film is Love Comes Softly and it's worth to see indeed. I searched for a youtube video for you, so it can be found right HERE. I chose that sentence: "The truth of God's love is not that He allows bad things to happen, it's his promise that he will be there with us - when they do."
You will certainly enjoy this film, since it has deep thoughts. This movie is part of a series, so you can continue...

Rész
Chapter
Magyar nyelvű cím és
a szinkronizált (magyarul szóló!) film linkje
Eredeti cím
Original title
2.A szerelem mindent kibír Love's Enduring Promise
3. Hit és remény Love's Long Journey
4. A szerelem örök Love's Abiding Joy
5. Új esély a szerelemre Love's Unending Legacy
6. Árulkodó álom Love's Unfolding Dream
7. Ragály és szerelem
1. részlet + 2. részlet
Love Takes Wing
8. Baba, bába, szerelem Love Finds A Home
?9. Árulkodó álom
>> más felirat van a film alatt!
? Love's Resounding Courage
? Love's Everlasting Courage 

január 02, 2015

Visszapillantás a decemberi vásárra - összesítő (Flashback to the fair from December - summary)

Korábban már írtam, hogy meghívást kaptam a 20. keresztény könyvvásárra. A vásár mást (is) hozott nekem, mint amit vártam. Mivel könyvvásár volt, így persze főleg kiadók voltak jelen, de néhány kézműves - közöttük én is - színesíthettük a palettát.
Csodás "szomszédságom" volt: egyik oldalról egy lelkész, másik oldalról az egyik legkedvesebb kolléganőm testvére (Kriszti igéket és gyönyörű virágokat /főleg gyógynövényeket/ fest fára /táblákra, dobozokra, tükörszegélyre... stb./). Kicsit hűvös volt az iskola aulája, de melengette a szívemet, ami ott ért: rengeteg pozitív visszajelzést kaptam és - a még mindig érezhető recesszió ellenére - a portékáimból jó pár lelt új otthonra. Nagyon örültem, hogy találkozhattam azzal a hölggyel, aki gyönyörű igés kerámiákat készít (az évente megrendezett református zenei fesztiválon is láttam már), egy másikkal, aki Ida Bohatta édes kis könyvecskéit adja ki hazánkban és nagyon-nagyon örültem, hogy személyesen megismerhettem Simon András grafikust, akinek nagyon szeretem a munkáit.

Previouly I wrote that I was invited to the 20th Christian Book Fair in December. The fair brought me something else (too), than I expected. Since it was a book fair, so mostly publishers were there, however some crafters/artists - like me - made the event more colourful.
I had wonderful "neighborhood": on one side, a pastor, and from the other side, one of the dearest colleague's sister (Kriszti paints verbs with beautiful flowers /mainly herbs/ on wood things /slabs, boxes, mirror frames... etc/).
It was quite chilly in the school lounge, but many other things warmed me up: I received a lot of positive feedback and - in spite of the recession that are still being felt - many crafts of mine have now new home. I was so glad to meet a lady who make lovely ceramics with verbs (I sew her previously on one of the annual musician festival that is organised by the Hungarian Reformed Church). It was great to meet a lady who is the publisher of Ida Bohatta's little books, in this country. I was also really happy that I had the opportunity to meet in person with Andras Simon, who is a graphic artist, I like his works so much.

Ilyen volt az asztalom...
This was my table...



Bocs, hogy a képek nem túl jók - sajnos nem volt elég fény a fotózáshoz...
Sorry for the quality of the photos, the light wasn't enough to make better pictures...

december 31, 2014

Mosolygós új évet kívánok! (I wish you cheerful new year!)

Minden kedves Tündérzugot kedvelő ismerősömnek, barátomnak, szerettemnek elsőként szeretnék boldog új esztendőt kívánni 2016-ra!

I would like to be the very first, who wish happy new year for 2016!

... na, jó, kívánok mosolygós, szép új esztendőt 2015-re is! Legyetek frissek, kreatívak, nyitottak az új dolgokra, vegyétek észre mennyi érdekes és szép dolog vesz körbe bennünket nap, mint nap. Álljon itt egy példa rögtön: a két ünnep között muszáj volt bemennem a munkahelyemre és ámulva láttam két gyönyörű bimbót a kakuszomon, a mikulásvirágom sok apró piros levelet hozott és a korallvirágom, ami eddig csak nőtt, mint a bolondgomba, hiába vágtam vissza, most teli van bimbókkal és gyönyörű virágokkal! ... szóval mégiscsak örültem, hogy bementem...

... well, I wish cheerful, nice new year in 2015, too! Be fresh, creative, open for the new things. There are plenty of interesting things and beauties around us. E.g. between Xmas and New Year's Eve I had go to work and I was so surprised: I saw two small buds on my cactus, also my Christmas flower had new red leaves and my Kalanchoe was full with buds and flowers ... these made me glad...

Sajnos a telefonommal nem tudok képet készíteni ... erre még várni kell egy cseppet...
I'm sorry, but I cannot make photos with my cell phone ... you must wait a bit ...